Осем песни за Ханука за осем празнуващи нощи
Почивни Дни
Мелани е израснала в Мичиган и оттогава живее в Средния Запад. Тя също така управлява канал в YouTube: The Curious Coder.

Дрейделът или севивонът е много популярна тема в песните за Ханука за деца.
Staccabees, CC-BY, чрез Flickr
Ханука, известен още като Фестивалът на светлините, се празнува като възпоменание от очистването на свещения храм на Йерусалим по време на бунта на Макавеите през 2-ри век пр.н.е. Този празник се отбелязва всяка година в продължение на осем дни, започвайки от 25-ия ден на Кислев по еврейския календар (вариращ от края на ноември до края на декември по григорианския календар).
Еврейските семейства празнуват, като палят менори, канделабри, които държат девет свещи (по една за всяка от осемте нощи на Ханука и една за свещта „помощник“, която се използва за запалване на другите свещи). Следват песни, които може да чуете по време на празника.

Ханука свещи се запалват в чест на повторното освещаване на Храма.
Дейвид Гьоринг, CC-BY, чрез Flickr
1. Благословиите на Ханука
При запалване на свещите на Ханука се възпяват или пеят благословии. Следната благословия е може би най-разпознаваемата, тъй като е същата благословия, използвана в Шабат (освен думата Ханука е променена на Шабат.)
Благословен си, Боже наш, Царю на света, който ни освети със Своите заповеди и ни заповяда да запалим свещ на Ханука.
На иврит ще прочетете тази молитва от дясно на ляво. Тази благословия се произнася ' Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hadlik ner shel hanukkah .'
2. 'Ma'oz Tzur'
След запалването на свещите, еврейският химн Маоз Цур се пее. Заглавието на тази песен приблизително се превежда като Stronghold of Rock, но всъщност има английска версия на песента, наречена „Rock of Ages“.
Тази песен датира от 13-ти век и говори за времена, когато евреите са били спасени: изхода, вавилонския плен, Пурим и победата на Хасмонеите (която е произходът на Ханука).
3. „Запалете една свещ“
„Light One Candle“ технически не е за Ханука, но е изпята за първи път от Петър, Павел и Мери по време на концерт за Коледа/Ханука през 1982 г. Оттогава тази песен се превърна в символ на мира в Израел (и по света) и е понякога свири в синагогите около Ханука.
Първият ред, „Запалете една свещ за децата на Макавеите“ е препратка към Макавеите, които препосветиха Храма в Йерусалим.
4. „Candlelight“ от The Maccabeats
The Maccabeats, изцяло мъжка акапелна група от Yeshiva University, написаха и изпълниха „Candlelight“, спин-оф на песента на Taio Cruz, „Dynamite“. Тази песен, издадена през 2010 г., постигна вирусен статус с над 5,9 милиона посещения в YouTube.
Песента включва произхода на Ханука и прави препратки към свиренето на дрейдел и пърженето на латкес.
5. „О, Ханука“
О, Ханука, или на идиш, О, Ханука , е популярна детска песен за запалването на менора, танцуването на Хора и яденето на латкеси, които са картофени палачинки. Тази песен има версия на иврит, но думите и значението са напълно различни и не е толкова популярна като версиите на идиш и английски.
6. „Имам малък Драйдел“
„Imam a Little Dreidel“ или, на идиш, Ikh Bin A Kleyner Dreydl , беше една от любимите ми песни за Ханука като дете. Тази детска песен е и една от най-популярните песни за Ханука в англоезичния свят.
Песента е кръстена на dreidel, дървен плот с четири плоски страни, използван за детска игра.
7. „Песен на Ханука“ на Адам Сандлър
Не бих нарекъл тази песен кошер за Ханука, но е абсолютно весела (и забавна) песен. В тази песен комикът Адам Сандлър обяснява, че еврейските деца не трябва да се чувстват самотни, докато празнуват Ханука, а не Коледа. Той изброява известни хора, които също са евреи и по този начин празнуват Ханука.
Тази песен стана изключително популярна, така че Сандлър по-късно създаде още части от песента, но оригиналната версия е може би най-обичаната от неговите песни за Ханука и е може би най-популярната песен за Ханука в светския свят.
8. 'Sevivon'
Докато „Oh Chanukah“ е една от най-популярните песни извън Израел, „Sevivon“ е популярна в Израел около Ханука. Тази песен, написана на иврит, няма официална английска версия, но има различни преводи на „Sevivon“.
Думата sevivon е еврейската дума за dreidel и песента е за въртенето на dreidel и чудото, което се случи в Израел (препратка към чудото маслото на храма да остане осветено в продължение на осем нощи, когато маслото е било достатъчно само за една.)