Коледни песни: Историята на тихата нощ

Почивни Дни

ДжонМело е писател, композитор, музикант и автор на книги за деца и възрастни.

Подобно на някои от най-дълбоките иновации и открития, историята за това как е била написана „Тихата нощ“ доказва поговорката, че необходимостта често е майка на изобретението.

В навечерието на Коледа млад свещеник се обърна към местния органист и учител с идея. Свещеникът беше написал стихотворение, за да отпразнува раждането на Христос и искаше приятелят му да се опита да напише музика, която да оживи думите. Името на свещеника беше отец Йозеф Мор, а името на органиста беше Франц Ксавер Грубер. Годината беше 1818 и сътрудничеството им доведе до създаването на една от най-познатите и най-обичани коледни песни на всички времена... 'Silent Night.'

Около Богородица, майка и дете

Около Богородица, майка и дете

От майстор на Вишши Брод, господин Вишебродски, обществено достояние чрез Wikimedia Commons

Франц Грубер, автор на музиката за Silent Night

Франц Грубер, автор на музиката за Silent Night

От Себастиан Стиф, обществено достояние чрез Wikimedia Commons

Защо е написана тихата нощ

„Тиха нощ, свята нощ“ е пълното име на песента. Оригиналното му заглавие на немски е Stille Nacht, Heilige Nacht. Написана е преди почти 200 години, за да бъде изпълнена на Бъдни вечер в църквата 'Св. Никола' в село Оберндорф, Австрия.

Историята за това как е била написана вероятно е разширена, украсена и романтизирана през годините, но въпреки това има пръстен от истина за нея. Изглежда, че мишка е сдъвкала жиците на органа в църквата, което означава, че обичайните химни не могат да се изпълняват по нормалния начин. Коледната служба беше в опасност и свещеникът и органистът трябваше да измислят алтернатива.

За късмет, отец Мор си спомни стиховете, които е написал преди няколко години. Той ги показа на Грубер и двамата мъже работиха заедно. Те измислиха мелодия и хармония, които можеха да се изпълнят на китара, и изнесоха първото изпълнение на същата Бъдни вечер.

Оригиналната музикална партитура на Франц Грубер за Silent Night. Ясна версия на партитурата може да се види на http://silentnight.web.za/notation/stille1.gif

Оригиналната музикална партитура на Франц Грубер за Silent Night. Ясна версия на партитурата може да се види на http://silentnight.web.za/notation/stille1.gif

От Франц Ксавер Грубер, обществено достояние чрез Wikimedia Commons

Британски и германски войници се срещат в Ничия земя по време на неофициалното коледно примирие на Първата световна война

Британски и германски войници се срещат в Ничия земя по време на неофициалното коледно примирие на Първата световна война

От Робсън Харолд Б, Обществено достояние чрез Wikimedia Commons

Песента, чута „Около света

Мор и Грубер не осъзнаваха, че между тях ще измислят една от най-популярните коледни песни и песни, писани някога. Смята се, че има около 300 превода на песента по целия свят, с 227 версии на 142 различни езика. Записан е от почти всеки певец във всеки жанр. През март 2011 г. е обявен за нематериално културно наследство от ЮНЕСКО.

Като доказателство за глобалната й популярност, коледата беше изпяна от войските по време на Коледното примирие на Първата световна война. Те пееха на английски, френски и немски, всички по едно и също време, защото това беше може би единствената мелодия, позната на всички тях. Колко трогателни трябва да са изглеждали думите в този конкретен момент:

Тиха нощ, свята нощ,
Всичко е спокойно, всичко е светло

Silent Night в изпълнение на King's College, Кеймбридж

Стихове от 1 до 3 стихове за тиха нощ

Ето текста на песента:

Тиха нощ, свята нощ
Всичко е спокойно, всичко е светло
Около девица, майка и дете
Свето бебе, толкова нежно и кротко
Спи в небесен мир
Спи в небесен мир

Тиха нощ, свята нощ
Сине Божий, любовта е чиста светлина
Сияещи лъчи от твоето свято лице
С зората на изкупителната благодат
Исусе, Господи при твоето раждане
Исусе, Господи при твоето раждане

Тиха нощ, свята нощ
Овчарите треперят при гледката
Слави струят от небето отдалеч
Небесни, домакини пеят Алилуя
Христос Спасителят се ражда
Христос Спасителят се ражда

Параклисът „Тихата нощ“ в Оберндорф, Австрия, където се провежда ежегодната

Параклисът „Тихата нощ“ в Оберндорф, Австрия, където се провежда ежегодната „Тиха нощ!“ Провежда се тържество и пеене

От Gakuro, CC BY-SA 3.0 чрез Wikimedia Commons

Музеят на тихата нощ (вляво) и параклисът на Stille-Nacht Platz в Оберндорф, Австрия

Музеят на тихата нощ (вляво) и параклисът на Stille-Nacht Platz в Оберндорф, Австрия

От Gakuro, CC BY-SA 3.0 чрез Wikimedia Commons

Тиха нощ поща и марки

Всяка година около Коледа жителите на Оберндорф се напомнят за песента, написана от Мор и Грубер. Тогава започва работа пощенската станция Silent Night. Писма и пощенски картички, които минават през вратите му, са украсени с австрийската коледна марка от тази година и специална пощенска марка Silent Night. От 2004 г. сдружение „Тиха нощ” издава всяка година нова марка „Тиха нощ” в чест на наследството и популярността на коледарските песни.


Тихата нощ е източник на австрийска гордост

Освен че се отличава с обозначението си на ЮНЕСКО, тази проста коледа и нейните композитори се празнуват през цялата година в цяла Австрия. Посетителите на Оберндорф могат да прекарат време в Музея на тихата нощ и параклиса на тихата нощ, разположени един до друг на Stille-Nacht Platz (Място за тиха нощ). Бърза разходка на север води до Franz Xaver Gruber Strasse (улица) или се насочете на югоизток по Salzburg Strasse, която се разклонява в Joseph Mohr Strasse. И двамата мъже имат трайни паметници на техния принос към австрийската история под формата на училища, музеи и скулптура, издигнати в чест на тяхната среща и сътрудничество в Оберндорф или местата, където всеки от тях е живял през последните години от живота си.

Домът, училището и музея на Франц Ксавер Грубер в Халайн, Австрия

Домът, училището и музея на Франц Ксавер Грубер в Халайн, Австрия

От Gakuro, CC-BY-SA-4.0 чрез Wikimedia Commons

Фонтанът Stille Nacht в Арнсдорф, Австрия, издигнат през 1963 г. в чест на стогодишнината от смъртта на Франц Грубер

Фонтанът Stille Nacht в Арнсдорф, Австрия, издигнат през 1963 г. в чест на стогодишнината от смъртта на Франц Грубер

От Eweht, CC-BY-SA-3.0 чрез Wikimedia Commons

Училището Йозеф Мор във Ваграйн, Австрия

Училището Йозеф Мор във Ваграйн, Австрия

От Luckyprof, CC-BY-SA-3.0 чрез Wikimedia Commons

Тихата нощ, свирена на китара

Коя е любимата ви коледна песен?

Тиха нощ и значението на Коледа

Какво прави тази песен толкова мощна? Написана е от двама никого, беден, скромен духовник и църковен органист. Никой от тях нямаше репутация извън селото и никой нямаше връзки, за да публикува песента и да я разпространи сред по-широка публика. Но изглежда нямаше значение. Блестящата мелодия и нежните текстове са надхвърлили културите и езиковите бариери, за да помогнат за утвърждаването на Silent Night като една от най-великите коледни песни на всички времена.

За някои хора Коледа представлява почивка от работа и почивка от стресовата рутина на ежедневието. За други това е единственото време от годината, когато семействата се събират, за да се насладят на компанията си и да отпразнуват своята специална връзка. Каквото и да правят и където и да отидат, е сигурно, че някъде на заден план ще се чуе онзи познат рефрен:

Спи в небесен мир.

Сцената на Рождество Христово, изобразена от италианския художник от 16-ти век Гуидо Рени

Сцената на Рождество Христово, изобразена от италианския художник от 16-ти век Гуидо Рени

Гуидо Рени, обществено достояние чрез Wikimedia Commons

Още една статия, свързана с Коледа

Коментари

ДжонМело (автор) от Англия на 28 декември 2015 г.:

Благодаря Нехемия :)

Неемия на 27 декември 2015 г.:

Поздравления, Джон.

ДжонМело (автор) от Англия на 27 декември 2015 г.:

Благодаря на всички за страхотните коментари. Толкова се радвам да получим ГОРЕЩО на Коледа!

Венкатачари М от Хайдерабад, Индия на 25 декември 2015 г.:

Много хубаво представяне на песните на Тихата нощ и тяхната история и значение. Страхотна статия за разпространение на осведомеността. Благодаря, че го сподели.

whonunuwho от Съединените щати на 25 декември 2015 г.:

Прекрасна работа за истинското значение на Коледа, която винаги трябва да бъде във фокуса по това време на всяка година. Благодаря ви много, че споделихте тази красива презентация. whonu

Дора Уейдърс от Карибите на 25 декември 2015 г.:

Красиво представяне! Поздравления за вашето HOTD признание!

Кристен Хоу от Североизточен Охайо на 25 декември 2015 г.:

Джон, весели празници в този завладяващ център за историята зад Silent Night, вечна и класическа коледна песен. Поздравления за заслуженото HOTD в страхотен център!

Ал Wordlaw от Чикаго на 25 декември 2015 г.:

Благодаря за споделянето на историята, брат Джон, обичам всички песни. Всички те излъчват духа на Коледа. Поздравления за HOTD! Бог да благослови вас, вашето семейство и всички!

прасковен от Home Sweet Home на 10 февруари 2015 г.:

текстовете на тихата нощ са много смислени и специални за мен.